ムーミンぱいせんに会ってきた!

I’ve met Mr. Moomin trol !

オラ、とーちゃんとかーちゃんといっしょに、ムーミンぱいせんに会ってきたよ!

ムーミンぱいせんにはね、ムーミンバレーパークに行けば会えるんだよ。

I had gone to see Mr. Moomin trol with my parents!

He lives at the Moomin Valley Park in Saitama prefecture, Japan.

わくわくするね!

So excited!

ムーミンバレーパークにはね、ムーミンぱいせん一家の家とか、ムーミンぱいせんと一緒に写真が撮れたりするんだ。

There are Moomin family’s home, etc. You can take a picture with Mr. Moomin trol.

ムーミンぱいせんの家にも入れるよ!

You can visit Moomin’s family house!

ビカビカ

おぉう!ニョロニョロだ。

Shiny sound.

Ooh! They are Hattifattener.

ここは、水浴び小屋だって。中は散らかってるなあ。

This is Bathing hut. Messy inside.

いろんな遊び場がいっぱいあるよ!たのしいな!

There are a lot of playgrounds! Very fun!

お、ムーミンぱいせんだ!

Oooh! Mr. Moomin trol!

とーちゃん、とーちゃん、ムーミンぱいせんだよ!

オラもムーミンぱいせんみたいに、アクセルランド作りたいなぁ。

とーちゃん>アクセル、見えないって。

Daddy, Daddy, Mr. Moomin trol!

I would like to build my Axel land like Mr. Moomin trol.

Daddy: I can’t see him because of you.

「映える」写真もばっちりさ!

みんなも行ってみてね。

You can take many photogenic pictures here!

Why don’t you go there?

あけまして、おめでとう!

Happy New Year!

ぽんぽんぽんぽん~~

pon pon pon pon (music)

てばちゃん>アクセル、何してるの?

Teba-chan: What’s going on, Axel?

獅子舞だよ。正月とかのお祭りの時に踊るんだ。

てばちゃん>そういえば、正月の挨拶してなかったわね。私達。

そうだね。

みんなー、集合!!

This is a lion dance. We are used to dance at a festival in New year’s day.

Teba-chan: We have not greeted as this New Year’s greeting yet, have we?

Indeed.

Let’s get together, everyone!!

せーの、

あけまして

おめでとうございます!

ことしも

よろしくお願いします!!

1,2,3,

Happy New Year!!

Best regards to you!!

大掃除やったよ

Year-end cleaning

stasto.co.jp

とーちゃん>アクセル、今日は大掃除の日だから、お掃除手伝って。

えーー?やだ!

とーちゃん>モップも買ってきたからさ。アクセルは、廊下の担当な!

Dad: Today is our year-end cleaning day. Would you help us?

Oh, No!

Dad: I bought your mop. You had better clean the corridor.

しょうがないな~。

OK. Fine.

よいしょ、よいしょ。

Upsy-daisy.

ふきふき、ふきふき。

Wipe, wipe.

えいさ、えいさ。

Keep it up.

は~、つかれた。

ちょっと休憩。

Oops. I was so tired.

Take five.

あと、もうすこし!

A little more!

おわったー!

きれいになったよ。

We have done!

Clean off.

メリークリスマス!

Merry Christmas!

スタン>トナカイは僕なんだけどな~

Stan: I AM a reindeer.

あ、そうだった。

じゃあ、ふたりでそりを引こうよ!

You are a reindeer, indeed.

So, Let’s pull the sled together!

二人だと二馬力だから、なんでも引けるね!

スタン>「馬力」では、ないと思うんだけど。トナカイだし。

We have double horsepower. We can pull everything!

Stan: We have not horsepower but reindeerpower.

わいわい、がやがや。

Hubble-bubble.

メリークリスマス!

Merry Christmas!

トナカイ

Reindeer

もうすぐクリスマスだなぁ~

Christmas is coming!

去年は、サンタのかっこう、大好評だったから、今年はどうしよう・・・・

そうだ!トナカイさんになろう!

My last year Santa Clause costume was popular. I can’t decide to wear anything this year…

Oh, yeah! I will be a reindeer!

かーちゃん>わー、アクセル、かわいい!

Mom: Ooh, Axel, Soo Cute!

サンタさんも、持ってきたよ。

I brought Santa Clause.

クリスマス、楽しみ!

I’m looking forward to coming to this Christmas day!

ガンダム動く

The Gundam walks!

とーちゃん!ガンダムが動くんだって!

とーちゃん>すごいね!見ようぜ。

Daddy! The Gundam is walking now!

Dad: Great. Let’s watch it!

テレビ>ぐいーん ガンダム起動!

Television: Jerk!  The Gundam strats up!

すごい!動いた!

Great! Just moved!

とーちゃん、うちのガンダムも動かそうよ!

Daddy! Let’s move our Gundam!

とーちゃん>ごめん、アクセル。それ、ガンダムじゃない

Dad: Sorry, Axel. This is not the Gundam. It’s the Vifam…

おきあがりこぼし

Okiagarikoboshi (Roly-poly toy)

とーちゃん>おーい、アクセル、起き上がりこぼし買ってきたぞ。

とーちゃん、なにこれ?

とーちゃん>倒しても起き上がるんだよ。

Dad: Hey, Axel. I bought an Okiagarikoboshi for you.

What’s this?

Dad: This doll can stand up even she falls.

へー、どれどれ。

アーランダ>なになに?

I see.

Aalandar: What’s up?

わあ!立った!すごいね!

Oh! It stood! Great!

アーランダ>オラも起き上がれるぞ!

Aalandar: I can stand up!

アーランダ>う、起き上がれない。~~~。

Aalandar: Oops, I can’t stand!!

しょうがないなぁ~。

Sigh..

アーランダ>ふう。よかった。

Aalandar: Hugh. Good.

今日のびっくりしたこと いちご食べたよ。

I was surprised by a giant strawberry!!

いちごたべよ~

なんか、新しいいちごなんだって。

てばちゃん>ちょっと大きめのいちごね。

とちあいか」っていうんだって。

I just ate strawberries!

These are new kind of strawberry.

Teba-chan: A little too much big strawberry.

It’s “Tochiaika

てばちゃん>わたしがさいしょにいただくわ。もぐもぐ・・・・

Teba-chan: I am taking these first! munching, munching

てばちゃん>お、おいしぃーーーーー!

ひっくり返るほどなの?!

Teba-chan : Yummy!!!

So yummy to turn over?!

オラも食べてみよ。もぐもぐ・・・

I am eating a strawberry now. munching..

お、おいしぃーーーー!

Yummy!!

てばちゃん>すごく甘くておいしかったわ。

うん、びっくりした。おいしかったねー。

Teba-chan: So sweet and yummy!

Yeah, So suprise. Yummy!

よく遊ぶともだち

Our best buddy

きょうは、オラの仲良し紹介するよ。

I’m introducing my best friend to you.

オラの親友、アーランダーさ。いつもつるんでるもんな!オラたち。

My BBF is Arlanda. I always hang out with him.

タックさんと、キッコロも仲いいよ。

小っちゃいどうし、気が合うみたいだよ。

Tack-san and Kikkoro are also BBF. Their common is small animal. They get along with.

あ、カルマと春春がまたけんかしてる。

似た者どうし、けんかするほど仲がいいってね!

Karma and Shan Shan are fighting again. They are similar character. The more you fight, the better you get along.

ピッピ>あたい、ひとりぼっち・・・

(そんなことないよ~)

Pippi: I am alone…

That’s not true, Pippi!

トリックオアトリートごっこ

Trick or Treat!

ハッピーハロウィン!

トリックオアトリート!

かーちゃん、お菓子ちょーだい!

かーちゃん>しょうがないなあ~

Happy Halloween! Trick or Treat! Mom, Please give us candies!

Mom: Fine, Just this time.

わーい、いっぱいもらえたー。

Yay! Got many candies!

オラは、ミッキーぱいせんのお菓子もらえたぞ!

I got a bag of Mr.Mickey Mouse’s chocolate!

カルマ、何背負ってるの?

キッコロ>ボクだよ!

What did you bring on your back, Karma?

Kikkoro: It’s me!