日光けっこうくいだおれ

Extravagance in food at Nikko in Japan

日光はいろいろ行ってきたんだ。

おおきなお寺や神社があるんだ。みんな有名なんだって。

ここは、輪王寺だよ。でっかーいお堂だよ。

I have been to somewhere in Nikko.

There are such famous places as big temples and shrines there.

Here is Rinnou temple. This is a so big building.

ここは東照宮。

ご挨拶ご挨拶。

This is Toshogu shrine.

I pray there.

二荒山神社も行ってきたよ。

I also have been to the Futaarayama shrine.

杉並木がきれいだったよ!

There is a beautiful cedar avenue!

お昼はここだよ!

昔の神主さんの家を改造してカフェにしてるんだって!

We ate here!

This café was formerly old shinto priest’ house!

キターーーーーー!!

すごくうまそう!

ばくばく!

Here is!

Looks delicious!

Yum Yum!

う~~~、食べすぎちゃった。

Oh, oh! I ate too much.

ねないこだれだ

A Japanese children’s book, ”Don’t Want to Go To Bed”

とーちゃんと、かーちゃんに連れられて、展覧会に行ってきたんだ。

My Dad and Mom took me to the exhibition of a Japanese children’s book writer, Keiko Sena.

場所は、日光の小杉放菴記念日光美術館っていうところだよ。

Here is the Hoan Kosugi museum of Art, Nikko.

中は写真が撮れないけど、入り口にもたくさん作品があって、楽しめるよ。

I photographed many replicas of this exhibition at the entrance though You can’t take a picture of the works inside of the exhibition.

オラ、こういうの見ると、遊びたくなっちゃうんだ。

I always strike a funny pose for such a pictures.

連れていかれちゃう~

I am taken!!

最後は、カフェでケーキと美味しいジュースを飲んできた。

I had a cake and a glass of lovely juice at museum’s tea room at last.

『ねないこだれだ』誕生50周年記念 せなけいこ展

小杉放菴記念日光美術館

ハンバーガー作って食べたよ

I made a hamburger for me.

今日は、ハンバーガーを作るんだ!

I am making a McDonald’s hamburger today!

こうやって順番に重ねていけば、

I am stacking these foods.

できた!

I’ve made it!

エキスパートだって。えへ。

I am a McDonald’s assembler expert. Wow.

できたハンバーガーは、自分で食べちゃうもんね。

I am eating my hamburger by myself.

うまい!

Yummy!

日本マクドナルド株式会社

日本マクドナルドホールディングス株式会社

マクドナルド ハッピーセット

梅雨の季節飾りはあじさいだね

Hydrangea for rainy season

うーむ。

いつも季節ごとにお飾りしてるけど、何を飾ろうかな?

そうだ!去年作った折り紙があったんだ!

Well.

We usually arrange something for every season. What’s arrangement this month?

Yes! I have Origamis We folded last year!

どこかなあ。

がさがさ ごそごそ

Where are they?

Rustling sounds.

あった!

There is!

これを並べて・・・

I put these…

できた!

あじさいの季節飾りの完成だよ。

We’ve made it!

This is hydrangea Origamis’ arrangement.

AXELENTのショールームができたんだって!

The showroom of AXELENT company!

あのね、オラの生まれ故郷のスウェーデンのAXELENT社のショールームができたんだって!

You know, There is a showroom of AXELENT company, Swedish, my mother country’s company in Tokyo, Japan!

https://www.capind.co.jp/product/detail.php?id=239

ショールームは、AXELENT社の日本代理店のキャプテンインダストリーズ社にあるらしいぞ!

It is located in the Captain industry, AXELENT’s Japanese agency.

オラが行っても大丈夫かなぁ。

きっと楽しいところだから、みんなも行ってみよう!

I would like to go there. Is it OK?

Let’s go there cause it must be fun!

株式会社キャプテンインダストリーズ https://www.capind.co.jp/

キャプテンインダストリーズ AXELENT社ショールーム

足利旅行のつづき

Trip to Ashikaga part 2

https://www.orihimejinjya.com/

あしかがフラワーパークの後には、足利のいろんなところに行ってきたんだよ。

ここは、織姫神社様さ。

山の上にあって、とっても眺めがいいんだ。

We went sightseeing of Ashikaga city after Ashikaga flower park

This is Orihime shrine.

A good view over the mountain

ほら、すごいでしょ。

Wonderful view.

次は足利学校だよ。

昔の超有名な学校さ。

We also went to Ashikaga school.

It’s the oldest school in Japan.

かやぶき屋根の建物が、日本って感じでかっこいいね。

The thatched roofed building is COOL JAPAN looking.

庭があって、癒されるんだ。

オラも、こんなところで勉強したいなあ。

かーちゃん>アクセル、勉強好きだったっけ~?

There is a Japanese style garden. You must be relieved.

I would like to study here!

Mom: Axel, You study very hard, don’t you?

足利織姫神社

足利学校

いっぱい藤の花見てきたよ

I saw asteria in full bloom!

オラ、たくさんきれいな藤の花を見てきたよ。

見に行った場所は、あしかがフラワーパークだよ。

I went to see a beautiful asteria at Ashikaga flower park in Tochigi prefecture.

紫色だけじゃなくて、白色の藤もあるんだよ。

There are not only purple asteria but also white ones.

藤棚、って知ってる?藤の木が、棚の上に伸びていて、そこから花が垂れ下がっているんだ。

藤棚の下の日陰に入ると、とっても綺麗で気持ちがいいんだよ。

Do you know asteria shelf?There is an asteria tree grown up over shelf and flowers hanged up.

You can feel wonderful under the asteria shelf.

あしかがフラワーパーク

スナネコに会ってきたよ!

I’ve met sand cats!

那須どうぶつ王国に行って、スナネコちゃんに会いに行ってきたよ。

I had been to Nasu Animal Kingdom in Tochigi to see sand cats.

那須どうぶつ王国にはスナネコちゃんがいて、大人気なんだよ!

There is popular animal, some sand cats there.

いた!何やってるんだろう?寝てるのかな?

Oh! There she is. What’s going on with her? Is she sleeping?

見て見て!変な格好で寝てる~~。

Look Look! They asleep on an weird position.

おーーい、起きろーー。

Hey! Wake up!!

うーーん、起きてくれないなあ。

とーちゃん>アクセル!後ろ後ろ!起きたよ!

Well. She doesn’t get up.

Dad: Axel! Look back! She wakes!

わー、かわいいなぁ。

Oh! She is soo cute.

オラ、アクセル、よろし・・・ あ、あれ。こっち見てよ~。

I am Axel. Nice to m…. O,oh! Please look at me!

オラ、アクセル!よろし・・・ 

寝ちゃった。

とーちゃん>スナネコちゃんは、忙しくて寝たいんだよ、きっと。

ちぇ~。

次は、レッサーパンダちゃんだよ。

I am Axel! Nice..

She asleeps again.

Dad : She must want to sleep to rest her busy life.

Oh, sad.

The next animal is Red Panda.

お、あいつ、こっち見てるぞ。

Oh! He looks at me!

なんだか、あいつと目が合うんだよねー。

とーちゃん>ライバルだと思われてるのかも。

He always looks at me.

Dad:He must think you are his rival.

最後に、今人気急上昇中の、マヌルネコちゃんだよ!

At last, This Palla’s cat is becoming popular now.

ほかにも可愛いどうぶつさんが、いっぱいいるからみんなも行ってみてね!

There are another cute animals there. Please go and see them!

那須どうぶつ王国

那須どうぶつ王国YouTube

新しい家族を紹介するよ!

Introducing my new family member!

今日は、オラの新しい仲間を紹介するね!

この前、バー弁とチャー弁を食べに行ったときに、オラんちの家族になったんだ。

アーランダ、紹介して。

I am introducing new family member!

When We were going to eat Baa-ben and Chaa-ben, We were welcoming my new family member.

Aalandar, Introduce him.

アーランダ>おっけー。オラの弟のラスティだよ!ラスティ、自己紹介。自己紹介。

Aalandar: OK! This is my young brother, Rusty! Rusty, Introduce yourself.

ラスティ>はずかしいよぅ。

Rusty: I am shy.

大丈夫だよ。ラスティ。

アーランダ>ほら。最初はお名前から。

It’s alright. Rusty.

Aalandar: You know. Say your name first.

ラスティ>ぼ、僕、ラスティ。よろしくね。

Rusty: I, I am Rusty. Nice to meet you.

ラスティ、もっと夢とか語っちゃっていいんだぜ。

アーランダ>でっかいこと言っちゃいなよ!

ラスティ>えー、じゃあ、

Rusty, Think big. Say your big dream.

Aalandar:Think big!

Rusty: Well, I know.

ラスティ>僕の夢は、「アクセル日記」を乗っ取って、「ラスティ日記」にすることです!

Rusty: I have a dream naming “Diary of Rusty” behalf of “Diary of Axel”.

わあ!なんてこと言うんだ!?

ラスティ>えー、でっかいこと言っていいっていったじゃん。

アーランダ>ラスティをよろしくね!!

Wow! What a boy!

Rusty: Well. You said think big!

Aalnadar: Please watch my brother!!

バー弁とチャー弁食べてきたよ

I ate a Baa ben and a Chaa ben.

オラたち、木更津までバー弁とチャー弁食べてきたよ。

We had been to eat a Baa ben and a Chaa ben in Kisarazu, Chiba prefecture.

バー弁は浜屋で、チャー弁はとしまやで買ってきたんだ。

We bought a Baa ben at Hamaya and a Chaa ben at Toshimaya.

うう、美味しそう!

アーランダ>早く食べようよ。

Ooh, looks like a delicious bento!

Aalander: Let’s eat them now.

うん!うまい!グッド!!

Yes! Yummy! Good!!

アーランダ>うまい!

Aalander: Yum!

https://mitsui-shopping-park.com/mop/kisarazu/

帰りは、アウトレットパーク行ってきた。

We also went to the outlet shopping mall.

おしゃれなカフェもいっぱいあるよ。

フードコートの2階には展望台があって、望遠鏡でいろいろなところが見れるんだ!

There are a lot of fancy cafes.

You can see everywhere through a telescope at the observatory where is located at the second floor of the food court!

お、望遠鏡だ。

Oh, it’s a telescope.

おおー!よく見える!

Wow! I can see!

こ、これは?!火山みたいな山3本煙突のお船

ディズニーシーでは?!

ミッキーぱいせんがいるところだよ!

さすが千葉!ちゃんと見えちゃうんだ~。

What’s this? There are a volcano mountain and a ship which has three chimneys!

Is there the Disney Sea?

It’s the place where Mr.Mickey Mouse lives, isn’t it?

This is Chiba! We can see the Disney resort.

うーむ。こっちは何だろう?

何か、針みたいなでっかいものが立ってるよ。

Well. What’s this?

There is big something statue like a big needle.

楽しかったね~。

We enjoyed!