スナネコに会ってきたよ!

I’ve met sand cats!

那須どうぶつ王国に行って、スナネコちゃんに会いに行ってきたよ。

I had been to Nasu Animal Kingdom in Tochigi to see sand cats.

那須どうぶつ王国にはスナネコちゃんがいて、大人気なんだよ!

There is popular animal, some sand cats there.

いた!何やってるんだろう?寝てるのかな?

Oh! There she is. What’s going on with her? Is she sleeping?

見て見て!変な格好で寝てる~~。

Look Look! They asleep on an weird position.

おーーい、起きろーー。

Hey! Wake up!!

うーーん、起きてくれないなあ。

とーちゃん>アクセル!後ろ後ろ!起きたよ!

Well. She doesn’t get up.

Dad: Axel! Look back! She wakes!

わー、かわいいなぁ。

Oh! She is soo cute.

オラ、アクセル、よろし・・・ あ、あれ。こっち見てよ~。

I am Axel. Nice to m…. O,oh! Please look at me!

オラ、アクセル!よろし・・・ 

寝ちゃった。

とーちゃん>スナネコちゃんは、忙しくて寝たいんだよ、きっと。

ちぇ~。

次は、レッサーパンダちゃんだよ。

I am Axel! Nice..

She asleeps again.

Dad : She must want to sleep to rest her busy life.

Oh, sad.

The next animal is Red Panda.

お、あいつ、こっち見てるぞ。

Oh! He looks at me!

なんだか、あいつと目が合うんだよねー。

とーちゃん>ライバルだと思われてるのかも。

He always looks at me.

Dad:He must think you are his rival.

最後に、今人気急上昇中の、マヌルネコちゃんだよ!

At last, This Palla’s cat is becoming popular now.

ほかにも可愛いどうぶつさんが、いっぱいいるからみんなも行ってみてね!

There are another cute animals there. Please go and see them!

那須どうぶつ王国

那須どうぶつ王国YouTube

新しい家族を紹介するよ!

Introducing my new family member!

今日は、オラの新しい仲間を紹介するね!

この前、バー弁とチャー弁を食べに行ったときに、オラんちの家族になったんだ。

アーランダ、紹介して。

I am introducing new family member!

When We were going to eat Baa-ben and Chaa-ben, We were welcoming my new family member.

Aalandar, Introduce him.

アーランダ>おっけー。オラの弟のラスティだよ!ラスティ、自己紹介。自己紹介。

Aalandar: OK! This is my young brother, Rusty! Rusty, Introduce yourself.

ラスティ>はずかしいよぅ。

Rusty: I am shy.

大丈夫だよ。ラスティ。

アーランダ>ほら。最初はお名前から。

It’s alright. Rusty.

Aalandar: You know. Say your name first.

ラスティ>ぼ、僕、ラスティ。よろしくね。

Rusty: I, I am Rusty. Nice to meet you.

ラスティ、もっと夢とか語っちゃっていいんだぜ。

アーランダ>でっかいこと言っちゃいなよ!

ラスティ>えー、じゃあ、

Rusty, Think big. Say your big dream.

Aalandar:Think big!

Rusty: Well, I know.

ラスティ>僕の夢は、「アクセル日記」を乗っ取って、「ラスティ日記」にすることです!

Rusty: I have a dream naming “Diary of Rusty” behalf of “Diary of Axel”.

わあ!なんてこと言うんだ!?

ラスティ>えー、でっかいこと言っていいっていったじゃん。

アーランダ>ラスティをよろしくね!!

Wow! What a boy!

Rusty: Well. You said think big!

Aalnadar: Please watch my brother!!

バー弁とチャー弁食べてきたよ

I ate a Baa ben and a Chaa ben.

オラたち、木更津までバー弁とチャー弁食べてきたよ。

We had been to eat a Baa ben and a Chaa ben in Kisarazu, Chiba prefecture.

バー弁は浜屋で、チャー弁はとしまやで買ってきたんだ。

We bought a Baa ben at Hamaya and a Chaa ben at Toshimaya.

うう、美味しそう!

アーランダ>早く食べようよ。

Ooh, looks like a delicious bento!

Aalander: Let’s eat them now.

うん!うまい!グッド!!

Yes! Yummy! Good!!

アーランダ>うまい!

Aalander: Yum!

https://mitsui-shopping-park.com/mop/kisarazu/

帰りは、アウトレットパーク行ってきた。

We also went to the outlet shopping mall.

おしゃれなカフェもいっぱいあるよ。

フードコートの2階には展望台があって、望遠鏡でいろいろなところが見れるんだ!

There are a lot of fancy cafes.

You can see everywhere through a telescope at the observatory where is located at the second floor of the food court!

お、望遠鏡だ。

Oh, it’s a telescope.

おおー!よく見える!

Wow! I can see!

こ、これは?!火山みたいな山3本煙突のお船

ディズニーシーでは?!

ミッキーぱいせんがいるところだよ!

さすが千葉!ちゃんと見えちゃうんだ~。

What’s this? There are a volcano mountain and a ship which has three chimneys!

Is there the Disney Sea?

It’s the place where Mr.Mickey Mouse lives, isn’t it?

This is Chiba! We can see the Disney resort.

うーむ。こっちは何だろう?

何か、針みたいなでっかいものが立ってるよ。

Well. What’s this?

There is big something statue like a big needle.

楽しかったね~。

We enjoyed!

聖火リレーごっこ

Olympic torch relay play

聖火リレー見に行ったお土産で、聖火トーチ買ってきたから、みんなで聖火リレーごっこやろうよ。

I bought a miniature Olympic torch model. Let’s play Olympic torch relay.

みんな>わーい!やるやる!

Everybody: Yeah! I do, I do!

最初はオラからね!

I will do first!

みんな>わーい。がんばれー!

どもども。どもども。

Everybody: Yeah! Axel! Axel!

Thanks. Thanks.

ピッピ>次は私ね。

みんな、リレーだから、順番だよ。

Pippi: It’s my turn.

Everybody, Relay is a turning system.

モリゾー>次はわしじゃ。

Morizo: It’s my turn.

てばちゃん>ちょっと重いわね。

てばちゃん、気をつけて~。

Teba-chan: A torch is a little bit heavy.

Teba-chan, Be careful!

ぽんちゃん>おっとっと。

ぽんちゃんにも、ちょっと大きかったね。

Pon-chan: Oops.

It’s too big a little for him.

スヌーピー>次はだれ?

タックさん>私よ!

Snoopy: Who’s next?

Tack-san: It’s me!

タックさん>おっとっと。

ワンピさん>あぶない!

キッコロ>あぶない!

小っちゃいみんなには、3人でちょうどよかったね。

Tack-san: Oops.

Wanpi-san:Be careful!

Kikkoro:Be careful!

It’s a good enough for three little ones.

ミニチュアトーチ(東京2020オリンピック聖火リレー)東京2020オフィシャルオンラインショップ